Kitap Adı: Me and Earl and the Dying Girl
Çeviren: -
Yayınevi: ABRAMS
Sayfa Sayısı: 232
Baskı Yılı: 2012
Bu kitap benim ilk İngilizce okuma denemem. Sonunda! Aslınd İngilizce seviyem iyi olmasına ve zaten sınav hazırlıklarında falan bolca okuma yapmama rağmen İngilizce roman okumaktan korkuyordum :D Okumaya başlarım, anlamam ve moralim bozulur diye :D Ama gayet anladım yani :D
Bu kitabı Ecmel'de görmüştüm. O çok beğenmişti ve birkaç vlogunda bahsetmişti. Benim de ilk gördüğümden beri aklımda. Kitabı indirdim, öylece bekliyordu. Artık tamam ben bu kitabı okuyacağım dedim ve başladım.
Ama şunu da söylemeliyim ki, ilk kez İngilizce roman okuyacaksanız bu kitap doğru tercih olmayabilir. Çünkü kitapta iki ergen erkek var ve tahmin edersiniz ki kötü bir İngilizce konuşuyorlar. Argolar falan havada uçuşuyor :D O yüzden anlaşılması biraz zor gelebilir. Zaten kitabın içindeki karakter, Greg, bu kitabı yazıyor. Kitabı bitirirken de "Bu kitap İngilizce için bir utançtır. Hatta tüm diller için." diyor :D
Konusuna biraz bakalım. Greg, esas oğlanımız :D Klasik ergen erkek. Okulu falan çok sallamıyor. Okuldaki temel felsefesi, görünmez olmak. Aslında herkesle arkadaş gibi gözüküyor ama hiç kimsenin grubuna girmeyip hiç kimsenin dikkatini çekmemeye çalışıyor. Dolayısıyla hiç gerçek arkadaşı yok, tabii Earl dışında.
Earl de kötü bir ailede yaşayan, biraz kaybolmuş bir çocuk bence. Greg'le takılıp film izliyorlar ve o filmleri amatör kamerayla tekrar çekmeye falan çalışıyorlar. 5-6 tane filmleri var ve hepsi birbirinden rezalet :D
Bir de Rachel var. Dying Girl kendisi. Greg'le bir ara çıkmışlar gibi bir şey. O yüzden lösemi olduğunu öğrendiklerinde annesi Greg'den Rachel'a arkadaşlık yapıp onu eğlendirmesini istiyor. Kitap da böyle başlıyor işte. Daha önce hiç arkadaşı olmayan Greg, önceden terk ettiği kızla tekrar arkadaşlık yapmaya çalışıyor :D
Kitap çoğunlukla çok komikti. Gerçekten Greg de Earl de komik çocuklar. Ama sonlarında birden hüzünlendi. Greg'e falan baya üzüldüm. Ne güzel gülüp eğleniyorduk, niye böyle oldu dedim. Aşağıya hoşuma giden birkaç alıntı bırakıyorum. Kitap İngilizce olduğu için alıntılar da öyle haliyle :D
Girsl like good-looking guys, and I am not very good-looking. In fact, I sort of like a pudding.
It's somehow worse to draw attention to the fact that there are two boobs. I don't know why this is, but it's true. "You have nice boobs." Bad. "You have two nice boobs." Worse. "Two boobs? Perfect." F minus.
You can't even fart in there. You have to go out into the hall or something to fart. Or you could just never fart, then who knows what would happen.
When you convert a good book to a film, stupid things happen.
Kitabı hem kindledan hem de İngilizce olarak okuduğum için puanlamada biraz değişiklik yapmam gerekti. Çeviri ve baskı kalitesi ile orijinal isim puanlarını diğerlerine dağıttım.
Özgün konu ve güzel bir kurgu (%45): 3/5
Öyle vay bee dediğim bir konu ve kurgu yoktu ama okuması keyifli vir kitaptı.
Sürükleyici/Akıcı olma (%45): 4/5
Anadilimde okuduğum bir kiTaba göre bir tık daha yavaş ilerledim ama bunun kitapla alakası yok tabii :D
Güzel kapak (%10): 5/5
Ya kapağı çok güzel. Kesinlikle alıp kitaplığıma dahil edeceğim! :D
Final puanı: 3,65
Ben de sürekli bu kitabı görüyorum yabancılarda falan ama ingilizceme hiç güvenmiyorum. Mecbur basılmasını bekleyeceğim :D
YanıtlaSilBu arada Mid-Year Book Freakout: 2015 Edition adlı bir tage etiketledim seni. Umarım sorun değildir :>
http://periodiclibrary.blogspot.com.tr/2015/08/mid-year-book-freakout-2015-edition.html
kitabını okumadım ama filmini izledim. Filmi çok güzeldi. Konusunu yazınca filmde bazı değişiklikler yapıldığını fark ettim. Yine de güzel bir filmdi.
YanıtlaSil